本篇文章给大家谈谈美国文化教程中文翻译,以及美国文化课文翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。 今天给各位分享美国文化教程中文翻译的知识,其中也会对美国文化课文翻译进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

本文目录一览:

有关美国的文化习俗习惯?

美国人送礼风俗 美国人节日、生日、婚礼或探视病人时送礼。探病赠鲜花,也赠盆景。如果自己亲自去慰问,不必附名片;如果请花店直接送去,就附上名片。

着装习俗 上班、赴宴应提前了解着装要求,以适合时宜为主。如:参加丧事应着黑色或素色的衣服;进入教堂等地方,穿着避免暴露。

当天教堂里的人也格外多,按习俗人们在这里都要做感恩祈祷。

美国人将请客人吃顿饭、喝杯酒或到乡间别墅共度周末作为一种交友方式,并不一定要求对方做出报如有机会请对方到自家吃饭就可以了。

卫生的习惯 美国人养成了一种喜爱卫生的习惯。有一句俗话说,在美国的街道上走一个星期,皮鞋不用擦。你一出门,不用带卫生用品和水,到处都可以见到卫生设施,如厕很方便,用水很方便。

美国人与客人见面时以握手为礼。他们习惯手要握得紧,眼要正视对方,微弓身。认为这样才算是礼貌的举止。一般同女人握手美国人都喜欢斯文。

谁能帮我翻译一段关于美国文化的文字?

翻译: 爵士乐反映了美国生活中相对独立的两个方面。

多年以来,中美文化都一直存在很大的差异,新移民初到美国之时,多少都会对这种文化差异感到不适应,英文中有个词叫culture shock (文化休克),描述的正是这种“不适应”。

人们通过天赋和勤奋能够成就自我。这就是美国梦实现的方式。

尊敬一个白手起家---一个常靠自己的努力达到顶峰的人,已经成为了一个美国传统文化的特点。

世纪的美国 文化 是兼容性和进取性很强的文化,同时又是开放性和宽容性很强的文化。它兼容并收,各种文化现象都可以产生并存在。

很明显以上2位同志是用GOOGLE或其他翻译软件翻的,其实翻译软件并不是不好,只是因为它是直译的,有时不顾及中文与英文之间存在的语法差异。

求这道美国文化的翻译和解释

1、as American as apple pie —— 地道的美国味儿(apple pie是典型的美国食物)For mom and apple pie —— (美国式)家的感觉。(apple pie 是许多美国家庭必备的食物。提起家就想起苹果派,反之亦然。

2、尊敬一个白手起家---一个常靠自己的努力达到顶峰的人,已经成为了一个美国传统文化的特点。

3、When people say “culture”,we think of art and history.[]当人们说 “文化”,我们想起艺术和历史。

关于美国文化教程中文翻译和美国文化课文翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。 美国文化教程中文翻译的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于美国文化课文翻译、美国文化教程中文翻译的信息别忘了在本站进行查找喔。