美国文化价值英语翻译-美国主流文化价值观

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于美国文化价值英语翻译的问题,于是小编就整理了1个相关介绍美国文化价值英语翻译的解答,让我们一起看看吧。
1、长城的文化价值缩写?
长城(The Great Wall) 长城是我国古代劳动人民创造的伟大奇迹,是中国悠久历史的见证。它与天安门,兵马俑一起被世人视为中国的象征。因长度逾万里,故又称作“万里长城”。据记载,秦始皇使用了近百万劳动力修筑长城,占全国人口的1/20,当时没有任何机械,全部劳动都得靠人力,而工作环境又是崇山峻岭、峭壁深壑。春秋战国时期,诸侯各国为了防御别国入侵,修筑烽火台,用城墙连接起来,形成最早的长城。以后历代君王大都加固增修。长城东起黑龙江宽甸,西至甘肃嘉峪关,从东向西行经10个省区市。长城的总长度为8851.8千米,其中人工墙体长度为6259.6千米,壕堑和天然形成长度为2592.2千米。 长城的地形 “因地形,用险制塞”是修筑长城的一条重要经验,在秦始皇的时候已经把它肯定下来,司马迁把它写入《史记》之中。以后每一个朝代修筑长城都是按照这一原则进行的。凡是修筑关城隘口都是非曲直选择在两山峡谷之间,或是河流转折之处,或是平川往来必经之地,这样既能控制险要,又可节约人力和材料,以达“一夫当关,万夫莫开”的效果。修筑城堡或烽火台也是选择在“四顾要之处”。至于修筑城墙,更是充分地利用地形,如像居庸关、八达岭的长城都是沿着山岭的脊背修筑,有的地段从城墙外侧看去非常险峻,内侧则甚是平缓,收“易守难攻”之效。在辽宁境内,明代辽东镇的长城有一种叫山险墙、劈山墙的,就是利用悬崖陡壁,稍微把崖壁劈削一下就成为长城了。还有一些地方完全利用危崖绝壁、江河湖泊作为天然屏障,真可以说是巧夺天工。长城,作为一项伟大的工程,成为中华民族的一份宝贵遗产。 2001年06月25日,长城作为春秋至明时期古建筑,被国务院批准列入第五批全国重点文物保护单位名单。
长城是我国古代劳动人民筑起的御敌边墙,边城,他标明伟大的中国人民勤劳,坚忍,勇敢能战斗的精神,喻意着守护祖国的钢铁部队。长城是古代劳动人民捍卫祖国创造的人类历史奇迹,是中国悠久历史的实物写照,及其见证,是中华民族伟大祖国的像征。中华民族的儿女们一定要捍卫祖国的长城。
到此,以上就是小编对于美国文化价值英语翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于美国文化价值英语翻译的1点解答对大家有用。