英国与美国文化体系是什么-英国和美国文化的区别

本篇文章给大家谈谈英国与美国文化体系是什么,以及英国和美国文化的区别对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。 今天给各位分享英国与美国文化体系是什么的知识,其中也会对英国和美国文化的区别进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
1、关于楼层英国人与美国人的说法有什么不同?
英美对地下室的称呼是相同的:
the 1st basement地下一层
the 2nd basement地下二层
美国楼层顺序是从1往上排列。
英国则把一层称为
the ground floor。
二层称为
the 1st floor。
依次类推。
建筑的顶层则可以称为
the top floor。
英国人表达第一层楼通常说the ground floor,美国人则说the first floor;
英国人表达第二层楼通常说the first floor,美国人则说the second floor。
以此类推,美国人说高于二层以上的建筑时要比英国人多一层。
比如:大厦的二层高有一个捐款箱。
英国人这样说:
There is a donation box on the first floor of the building.
美国人这样说:
There is a donation box on the second floor of the building.
英美两国对楼层数目的不同表达
英国人表述“楼层数目”的通常用storey,美国人则用story。
比如表达中文意思中的二十层楼:
英国人这么说:
A building of 20 storeys或者a 20-storey building
美国人这么说:
a building of 20 stories或a 20-story building
英美两国对所在楼层的不同表达
如果说在第几层,英国人通常只说on...floors.
而美国人还可以说in...story.
例句:那栋18层高楼的第16层失火了,然而那层居然没有灭火器。消防队员不得不从其它楼层取水。
英国人这么说:
The 15the floor of the 18-storey building was on fire and there was no fire extinguisher on that floor.The firefighters had to take water from other floors.
美国人这么说:
The 16the floor of the 18-story building was fire and there was no fire extinguisher on that floor.The firefighters had to take water from other floors(in other stories).
TIPS
关于英国与美国文化体系是什么和英国和美国文化的区别的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。 英国与美国文化体系是什么的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于英国和美国文化的区别、英国与美国文化体系是什么的信息别忘了在本站进行查找喔。